Распечатать: “Манас” для нас РаспечататьОставить комментарий: “Манас” для нас Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: “Манас” для нас Посмотреть комментарии

13 июня 2013

КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ

“Манас” для нас

    В Интернете впервые появился эпос “Манас” на русском языке.

    Полный подстрочно-смысловой перевод легендарного произведения разместили на сайте literatura.kg. По словам главного редактора интернет-портала Олега Бондаренко, канонизированный вариант эпоса в переводе на русский язык составил народный писатель, лауреат Госпремии имени Токтогула, Герой КР, профессор Бексултан Жакиев.

    — Это наиболее полный и точный подстрочник, хотя в Кыргызстане издавались и другие переводы эпоса на русский, более облегченные — прозаические и поэтические. Книга вышла в издательстве “Бийиктик” в 2013 году, — отметил Бондаренко.

    Надежда ПОПОВА.


Адрес материала: //www.msn.kg/ru/news/39869/


Распечатать: “Манас” для нас РаспечататьОставить комментарий: “Манас” для нас Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: “Манас” для нас Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.8400

EUR 79.2474

RUB   1.0583

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2ToT Technologies • 2007