Распечатать: Солженицын зазвучит на кыргызском РаспечататьОставить комментарий: Солженицын зазвучит на кыргызском Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Солженицын зазвучит на кыргызском Посмотреть комментарии

18 июня 2015

КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ

Солженицын зазвучит на кыргызском

    Роман Александра Солженицына “Раковый корпус” перевели на кыргызский язык.

    Об этом рассказал сам автор перевода Улан Жунушбаев, который является профессиональным переводчиком.

    — Переводом произведений Александра Исаевича занимался в свободное от основной работы время. На это ушло 3—4 года. Мне интересно творчество Солженицына, и это уже второе его произведение, которое я перевёл на кыргызский язык. Первой стала повесть “Один день Ивана Денисовича”, — рассказал Жунушбаев.

    Переводом произведений Солженицына заинтересовались несколько издательств. Уже ведутся переговоры с издательством “Турар”. И тогда, возможно, повесть “Иван Денисовичтин бир кїнї” и роман “Рак корпусу” выйдут одной книгой.

    Надежда ПОПОВА.


Адрес материала: //www.msn.kg/ru/news/44277/


Распечатать: Солженицын зазвучит на кыргызском РаспечататьОставить комментарий: Солженицын зазвучит на кыргызском Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Солженицын зазвучит на кыргызском Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.1133

EUR 81.3325

RUB   1.0446

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2ToT Technologies • 2007