Распечатать: Слова, вспыхивающие во тьме РаспечататьОставить комментарий: Слова, вспыхивающие во тьме Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Слова, вспыхивающие во тьме Посмотреть комментарии

10 октября 2008

КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ

Слова, вспыхивающие во тьме

В Национальной библиотеке состоялась презентация книги народной поэтессы республики Тенти Адышевой "Шамдай жанган сєздєр" ("Слова, вспыхивающие во тьме").

    Интересно, что стихи в этой книге представлены в оригинале и в переводе на английский язык (The words beaming in dark).

    Перевод выполнен директором Института иностранных языков Международного университета Кыргызстана, доцентом Зиной Караевой и аспиранткой МУК Каныкей Калиевой.

    Поклонники творчества известной поэтессы смогли познакомиться с выставкой, посвященной жизни и творчеству талантливой мастерицы слова. В сокровищницу отечественной литературы прочно вошли ее стихи из сборников "Жаўы дїйнє", "Заманым", "Менин кїнїм", "Ой толгоо", "Таалай".

    Знаменитая поэма "Жаўыл Мырза" - это яркая песнь кыргызской женщине, хранительнице рода и предводительнице соотечественников.

    Тенти Адышевой уже нет рядом с нами, но осталось богатое наследие ее творчества и жива память о ней в душе родного народа.

    Замир ОСОРОВ.


Адрес материала: //www.msn.kg/ru/news/24819/


Распечатать: Слова, вспыхивающие во тьме РаспечататьОставить комментарий: Слова, вспыхивающие во тьме Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Слова, вспыхивающие во тьме Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.8400

EUR 79.2474

RUB   1.0583

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2ToT Technologies • 2007