Распечатать: Язык противоречий РаспечататьОставить комментарий: Язык противоречий Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Язык противоречий Посмотреть комментарии

16 июня 2006

УРОЖАЙ

Язык противоречий

    Опять с высоких трибун звучат призывы изучать кыргызский язык, при этом не ущемлять русский. На этот раз “о наболевшем” заговорили ведущие профессора–лингвисты, к ним присоединились политологи и общественные деятели.
    Карусель дискуссий закрутилась вокруг небезызвестного, довольно громкого заявления председателя Госкомиссии по государственному языку Ташбоо Джумагулова о том, что с 2007 года все делопроизводство будет переведено на государственный язык.
    Первую волну возмущения подняла партия “Содружество”. Ее члены и на этот раз выступили инициаторами созыва круглого стола, за которым и предлагалось поговорить светилам науки и политикам о языковых судьбах.
    Первым высказался Абдыкадыр Орусбаев, профессор, декан гуманитарного факультета КРСУ. Билингвист заявил, что русский язык признан ООН одним из международных языков и стоит в шеренге с английским, французским и китайским.
    Что же касается Кыргызстана, то для этой страны русский язык является проводником в мир. Речь профессора поддержал другой ученый Михаил Рудов. Он сказал, что русский язык, точнее сам спор о том, на каком языке молвить, — стезя политиков и идеологов, к лингвистике же сей предмет имеет весьма косвенное отношение.
    Что же касается развития кыргызского языка, то все участники признали, что ему нужно уделять как можно больше внимания. До сих пор нет ни одного толкового учебника, ни одного пособия по изучению языка. Ученые мужи хоть и рассуждают о пользе знаний и периодически высказываются, а надо бы учить язык, тем не менее дело дальше разговоров не идет.
    Власти пока не могут обеспечить разработку и многотиражное издание специальной литературы. В школах и университетах кыргызский язык преподается по принципу: “два пишем, три в уме, вместе получается пять”. Словом, преподаватели не слишком утруждаются вдалбливать в головы студентам азы кыргызской грамматики. Чего же ждать тогда от простых смертных?
    Политолог Алимбек Биялинов сказал, что главным стимулом для изучения государственного языка может стать только экономический подъем в стране. Мол, люди все равно уезжают в поисках лучшей жизни в прекрасное далеко, так зачем им учить титульный язык?
    Участники сие высказывание за ориентир не приняли и остановились все же на том, что для того, чтобы изучать язык, нужен грамотный подход и удобоваримая учебная литература. Однако Азимжан Ибраимов, ответственный секретарь Комиссии по языку, утверждает, что в Кыргызстане созданы все условия для желающих в необходимом порядке выучить кыргызский, вот только ряды этих самых желающих пусты.
    Дарья Малеваная.

    


Адрес материала: //www.msn.kg/ru/news/14421/


Распечатать: Язык противоречий РаспечататьОставить комментарий: Язык противоречий Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Язык противоречий Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.8499

EUR 77.8652

RUB   1.0683

Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007