Я ваш брат и друг
— Добрый вечер, Бишкек! — стоя на коленях, Сосо Павлиашвили поприветствовал нашу публику со сцены Дворца спорта имени Кожомкула.
— Гамарджоба! — ответили сидящие в зале грузины.
Темпераментный грузин, автор музыки своих песен вместе с группой “Мирони” приехал к нам и с блеском, что очень важно — вживую, — спел… Это нужно было слышать и видеть.
По–моему, такой открытый, простой, искренний и общительный музыкант к нам не приезжал давно.
Павлиашвили нисколько не скрывал своих эмоций. Он был самим собой, не скупился на воздушные поцелуи. И руки дамам, дарившим ему цветы, не оставлял без поцелуя. Еще был трогательный момент, когда Сосо неожиданно появился на сцене с бокалом вина и в сопровождении скрипки, которая тихо вела восточную мелодию, сказал тост:
— Много–много лет назад, когда я был молодой и красивый (сейчас я просто красивый), отец сказал мне: “Сынок, помни: когда ты делаешь добро — можешь об этом забыть, когда тебе делают добро — неси это всю свою жизнь”. Я хочу выпить за вас, за ваших близких и родных, за этот город, заслуживающий процветания. Я всегда был и буду, пока я жив, сердцем и душой вместе с вашим народом. Просто я вас люблю. И будь я проклят, если когда–нибудь вас в чем–нибудь подведу. Всегда ваш брат Сосо Павлиашвили.
Коленопреклоненный Сосо осушил бокал вина, взял бубен и запел: “…Ведь мужч–и–и–и–и–на (несколько секунд на одном дыхании) же я–а–а, никогда не заплачу, о–о–о–ла–ри, о–о–о–ла–ри, всё случается со мной”…
— Какой же я талантливый! И какие же вы талантливые, — после продолжительных аплодисментов признался артист публике, оценившей песню. — Грузины обожают, когда им аплодируют. А это моя семья, мои старшие друзья и братья, — представил он своих профессиональных музыкантов из группы “Мирони”.
В общем, Сосо выкладывался на полную: пел, шутил, зажигал, пускался в пляс, “вспотел, как Леонтьев”, по–кавказски горячо и радушно заводил публику, а также представил премьеру песни про одинокую грустную леди.
— Песню я написал совсем недавно, — рассказал Сосо. — Проснулся рано, подошел к роялю, как зомби, наиграл мелодию, записал на диктофон и опять лег спать.
“Блюз моей души”, “Остров невезения”, “Он”, “Ждет тебя грузин” и ряд других композиций благодарные бишкекчане наградили бурными овациями и даже стоя.
— Вот это и есть счастье, — констатировал Сосо. — Есть одна нация — хороший человек. Глупый уходит, а мы с вами остаемся. Желаю, чтобы утром мы уходили и приходили более богатыми. Улыбайтесь, дорогие…
И напоследок коронный хит “Радовать” был посвящен “дорогим женщинам”.
Жаль только, что на этом все и закончилось.
— Храни вас Бог! — попрощался со всеми Сосо.
Остается надеяться, что где–то там, вдали, дорогой наш грузинский брат будет помнить о нас и посетит наш город еще раз. А мы всегда рады видеть и слышать немолодого, но ведь по–прежнему красивого грузина.
Юлия Сушкова.
Фото Владимира Пирогова.
Адрес материала: //www.msn.kg/ru/news/12176/